Die Zweisprachigkeit leben - Bauen wir Brücken zwischen unseren beiden Sprachkulturen!

Sprachen

Französisch, Deutsch

Es lebe die pragmatische Zweisprachigkeit am Arbeitsplatz. Deutschsprachige, sprechen Sie viel Französisch in der Arbeit und möchten im Arbeitsalltag mehr Deutsch sprechen? Französischsprachige, möchten Sie Ihre Deutschkenntnisse in der Arbeit mehr anwenden? Deutsch- und Französischsprachige, ist die Partnersprache Thema an Ihrem Arbeitsplatz? Es gibt Lösungen.

Registrieren

Inhalt / Beschreibung / Themen

Comment est-ce que le temps de l'Arbeits de la Deutschen Sprache mehr Platz einzuräumen ? Était-ce avec l'Allemagne suisse ? 

Un de ces et d'autres Fragen entre en contact avec de nouvelles cultures zusammenleben zu beantworten, vous apportant vos propres Erfahrungen, Ideen et Bedürfnisse mit und teilen Sie mit den anderen anwesenden Deutsch- und Französischsprachigen Teilnehmenden.

Daraus ergeben sich Austausch et Diskussionen in der Gruppe.
Jede Person überlegt et wählt dann un or plus konkrete Massnahmen aus, die sie an ihrem Arbeitsplatz oder einfach für sich self umzusetzen versucht.

Les conducteurs ont plus de choses à apprendre, des conseils, des conseils et des astuces pour que les autres soient en mesure d'avoir l'habitude et que leur équipe et leur équipe travaillent ensemble, les partenaires s'accordent en harmonie et soutiennent les mêmes choses. Vous êtes prêt à utiliser toutes les techniques, avec les partenaires, à vous familiariser avec eux-mêmes et à les utiliser tous les jours.

Dans einem 2wweiten et dritten Schritt werden die erprobten Lösungen in einer Nachbesprechung in Form eines Austauschs analysiert. L'intestin ou l'intestin de Weniger était-il fonctionnel ? Welche Probleme sind aufgetreten, Welche Erfolge konnten verzeichnet werden? Comment les collèges et les arts réagissent-ils ? Avez-vous d'autres projets à réaliser? 

Es lebe die pragmatische Zweisprachigkeit am Arbeitsplatz !

Les thèmes suivants ont été présentés : 

  • Erfahrungsaustausch
  • Was funktioniert?
  • Conseils utiles
  • Trauen, sich zu trauen
  • Die andere Seite und ich
  • Wo sind meine Grenzen?" etc

Deux pratiques : Einige Teile werden auf Französisch et andere auf Deutsch gehalten.

Ziel(e)

  • Der deutschen Sprache durch konkrete Massnahmen mehr Raum in ihrem Berufsalltag geben;
  • Sich bei der Arbeit mit der Partnersprache und -kultur wohlfühlen.

Zielgruppe

Deutsch- und französischsprachige Mitarbeitende und Kader

(Deutsch- und Französischsprachige zusammen)

Angestrebte Kompetenzen

B1. Kommunikation

Termine und Standort

  • Dauer: Dies handelt sich um eine Schulung von drei halben Tagen
  • Sie haben die Wahl zwischen drei Kursblöcken mit jeweils drei Terminen.
    • Bitte beachten Sie, dass nur einer der drei Blöcke mit der höchsten Teilnehmerzahl ausgewählt wird.
    • Wir empfehlen Ihnen daher, sich für alle Blöcke anzumelden, die Ihrer Verfügbarkeit entsprechen.
    • Wir werden Sie spätestens einen Monat vor Beginn der Workshops darüber informieren, welcher Block ausgewählt wurde.

Zweisprachiger Kurs

Französisch, Deutsch | Kapazität : verfügbar 10 von 12
  • 10.06.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 09.09.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 11.11.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
Französisch, Deutsch | Kapazität : verfügbar 12 von 12
  • 24.06.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 07.10.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 25.11.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
Französisch, Deutsch | Kapazität : verfügbar 12 von 12
  • 01.07.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 30.09.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg
  • 18.11.2026 08:30 - 12:00 HEG-FR, Salle 304, Ch. du Musée 4, 1700 Fribourg

Kursleitung

Verantwortliche Mehrsprachigkeit und Deutschlehrerin beim freiburger spital (HFR) seit 2014, Betriebliche Mentorin mit eidgenössischem Fachausweis und CAS Coaching (2021) CAS+ Mediation (2024)